廣州翻譯公司
 
   
   
首頁 | 關于我們 | 服務價格 | 質量保證 | 翻譯樣本 | 客戶名錄 | 在線詞典 | 翻譯資源 | 聯系我們
    當前位置:首 頁文章精選  
 

 國際進出口貿易概述
 世界貿易組織簡介
 外貿常見英文縮略詞
 外貿常用詞匯
 常見外貿合同范本
  ·售貨合同
·銷售確認書(1)
·銷售確認書(2)
·銷售代理協議
 
 
推薦文章

 - 讀書人語:大陸學術著作的翻譯困局
- 譯員必讀【挑戰翻譯書】
- 翻譯文學呼喚批評的良好氛圍
- 全國翻譯專業資格(水平)考試問與答



今日翻譯 | 同傳世界 | 老外在中國 | 華人在海外
相關文章
 
第二期:2004年10月25日-30日
同傳世界

- 同聲傳譯——"九段翻譯"
- 名詞解釋——同聲傳譯

- 培養翻譯界的“金領” 武漢大學同聲傳譯引人注目
- 同聲傳譯的金光背后 揭開同傳行業的薪酬
- 燙嘴的金飯碗 :“同傳”翻譯自述
- 同聲傳譯 同步笑話
- 英語翻譯資格考試- 今年將首考同聲傳譯

今日翻譯

- 我國距離“翻譯強國”依然遙遠
- 中山大學成立翻譯學院
- 移動翻譯助陣北京奧運
- 聯邦調查局工作效率低
  十二萬小時情報未翻譯

- 回憶給鄧小平當翻譯
- 雅典奧運翻譯風波
- 全球十大最難翻譯單詞
- 挑戰翻譯書
- 把好電影翻譯關
- 翻譯家是孤獨的人

- 中國口譯人才面臨大發展
  專家強調把好質量關
- 翻譯“縮水”隱患大

   
外國人在中國
文學翻譯
 

- 我與中國的故事
- 英國丈夫的水滸情結
- 老外眼中的中國:我弄懂了中國的“沒有關系”

 

 

- 翻譯家林樺:與安徒生半個世紀的不解情緣

- 魔戒的尷尬與文學翻譯的?;?/a>
- 諾貝爾獎評委直言中國作品完全有資格拿獎就缺好翻譯
- 西方漢學家怎樣翻譯中國古代經典作品

 

其他
中國人在海外
- 往新白云機場路線及票價
- 廣州白云國際機場深夜交通服務指引

 

 

- 海外學子也是普普通通的人
- 中國人在加拿大生存報告
- 英國不是天堂: 英國留學真實記錄
- 在日華人主婦涌現“兼職翻譯族”
卖刮刮乐彩票是否赚钱


 
 
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
版權所有 @ 貫日翻譯服務有限公司(廣州|北京|上海|深圳|東莞)|網站地圖
廣州市白云區啟德路88號天瑞廣場領寓B2013室
全國免費服務電話: 400 888 0389
廣州 020-86266990 手機15711834984 電子郵件:[email protected]
網站備案登記號:粵ICP備15089450號